本文摘自游民星空,侵删。
任天堂香港今日发文,宣布部分角色中文译名变更。

公告原文:
为了让角色名称能更接近原文发音,以下角色在游戏内的中文名称将会变更如下。
繁体中文:
森喜剛→咚奇剛
简体中文:
森喜刚→咚奇刚
桃花→碧姬
菊花→黛西
除了上述角色,今后其他角色之中文名称或许亦会作出变更。
由本日开始,上述角色在各处之中文名称会陆续变更,现时没有计划变更本日以前发售之游戏内的角色中文名称。
相关阅读 >>
日本任天堂官方杂志 2021 年冬季数字版 足足百页内容丰富
钱白花了!大神测试任天堂switch oled:屏幕玻璃像塑料
任天堂零件短缺:全年净利润307亿元,switch卖出2306万台
更多相关阅读请进入《任天堂》频道 >>