任天堂部分角色中译名修改:森喜刚改为咚奇刚


本文摘自游民星空,侵删。

任天堂香港今日发文,宣布部分角色中文译名变更。

任天堂部分角色中译名修改:森喜刚改为咚奇刚

公告原文:

为了让角色名称能更接近原文发音,以下角色在游戏内的中文名称将会变更如下。

繁体中文:

森喜剛→咚奇剛

简体中文:

森喜刚→咚奇刚

桃花→碧姬

菊花→黛西

除了上述角色,今后其他角色之中文名称或许亦会作出变更。

由本日开始,上述角色在各处之中文名称会陆续变更,现时没有计划变更本日以前发售之游戏内的角色中文名称。

相关阅读 >>

任天堂switch online新增《地球冒险》两部作品

运动物语压轴!任天堂1109独立游戏直面会游戏盘点

《战神:诸神黄昏》一制作人跳槽任天堂 / 游戏喜加一

任天堂8.10举办直面会:展示喷射战士3、时长30分钟

厂商为steam掌机推出switch皮肤 并称没有侵权任天堂

任天堂再干掉1300+油管涉嫌“侵权”视频

任天堂新专利:《塞尔达王国之泪》中林克可能会瞬移

微软、索尼、任天堂同时退出e3 2023

任天堂手游《失落的龙约》发布关服预告 具体时间待定

育碧泄露《马力欧疯兔》发售日 今晚任天堂直面会亮相

更多相关阅读请进入《任天堂》频道 >>



打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力的!

扫码支持
扫码打赏,您说多少就多少

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

分享从这里开始,精彩与您同在

评论

管理员已关闭评论功能...